dimanche 26 juin 2016

Le mot du dimanche

Et on continue sur les harnais de show! L'ensemble a bien avancé depuis quelques temps, avec la construction de toutes les parties couvrant le dos du cheval, et ça en fait quelques-unes puisque ces harnais ont un double support pour les traits. La photo ne rend pas tout à fait correctement mais j'ai mis pas mal de décorations dessus, afin de respecter ce qui se fait pour cela normalement.La bande cuir aux pieds du cheval est la barre de reculement, en attente de montage.

Mais ce n'est pas tout. J'ai reçu les photos de mon hitch wagon: il est prêt et actuellement quelque part entre les USA et la France. Je vais donc pouvoir réaliser dans la foulée les traits et les guides, que je ne réalise jamais sans avoir de voiture sur laquelle m'appuyer. Cela évite les mauvaises surprises dans les tailles.
Photo by Tiki Kulp
English Summary:
I'm still working on my show harness. All of the back parts are done, I put a lot of decorations on it and I really like how it is looking. But I also received news about my hitch wagon! It is done and was shipped. It is now somewhere between USA and France. I can't wait to see it at home!

mercredi 22 juin 2016

Hotis de Falde

Encore une nouvelle tête au haras qui est aussi... mon premier cheval du haras de Falde. Je l'ai acheté à sa première propriétaire, contrainte de s'en séparer. Ce cheval est un peu étrange pour moi et ce, pour deux raisons: tout d'abord, c'est portrait réalisé sur commande dont je ne connais pas le modèle vivant mais c'est aussi le premier Half-passing Warmblood que j'ai vu apparaître dans notre petit groupe de collectionneurs. Je n'aurais vraiment jamais pensé qu'il puisse arriver dans mon écurie un jour et encore moins posséder deux de ces splendides raretés.
Tout comme son congénère Moonshine, Hotis est destiné au dressage en Performance. Avec un peu de chance, lui aussi ira en Allemagne s'aligner sur une table avec d'autres chevaux de compétition.
English Summary:
A new horse in the stables who also is my first custom coming from Haras de Falde. I bought him from his first owner. This guy is a little strange for me because of two things. First, he is a portrait but I don't know the real model and secondly, he was the first HPW in the French collectors community. I never thought he were in my stable one day.

mercredi 15 juin 2016

Plein de nouvelles au haras!

Un peu de mouvement au haras! J'ai reçu quelques élément de commandes qui commençaient à dater. 
On attaque avec l'obstacle réalisé par Cassandra Thomas de Cloverleaf Props. j'avais commandé cet obstacle afin de pouvoir envisager enfin les live shows. Et je pense qu'ils ne vont plus trop tarder à présent. Les projets commencent à germer dans mon esprit et il faut maintenant que je les concrétise tant que je le peux encore.


Ensuite, mon premier modèle de chez Copperfox est aussi arrivé! J'avais choisi le modèle Cadno, c'est vraiment une très belle bête! La peinture est top niveau qualité, elle a une posture à la fois calme et dynamique, un très beau regard, elle finira en dressage ou en présentation de race sur le plat avec Lori, une fois que j'aurai changé les jambes de cette dernière afin de lui permettre de s'asseoir correctement. Je l'ai renommée Renarde, traduction française de son nom gallois, j'avoue ne pas m'être creusée la tête sur ce coup-là!

Et pour terminer, la première photo du harnais de cheval de trait que je suis en train de réaliser petit à petit. C'est une pièce très intéressante par sa complexité, d'autant que j'en ai un second à faire, peut-être même un troisième si j'arrive enfin à me décider si j'attelle en arbalète ou non.




English Summary:
My stables has received new things! First, an obstacle by Cloverleaf Props. She made an amazing work on it, thanks to her work, my Vendôme i ready to jump over a live show! The scond thing, is my first but certainly not least Copperfox model. I chose Cadno and named her Renarde, which is the direct translation of her welsh name. I really love her, she's a beautiful pony with a very sweet look. She will be ridden in dressage but I still have to customized her rider.

And finally, first picture of my show harness, a very but complicated piece to make. And I have the other one to make!

dimanche 12 juin 2016

Le mot du dimanche

Tiens, ça faisait longtemps, non? Allez, on va essayer de reprendre un peu cette habitude. Je souligne le "un peu" parce qu'en fait, dimanche prochain, je ne pourras pas poster quoi que ce soit: je ne serai pas chez moi, encore une fois. 

Bref, je poste pour parler du projet en cours de réaliser une paire de harnais de concours pour chevaux de traits. Je l'avais rapidement évoqué lors du dernier article mais là, il est commencé! Sauf que je suis encore en train de chercher des références solides pour la décoration et il y en a tout un tas! En fait, pour ce qui est des décorations de ces harnais-là, on peut passer du simple au triple en matière de bling-bling. Et dans ma tête, entre les deux possibilités, ça ressemble un peu à ça:
Trouvé sur internet
Entre le choix de faire "simple" et le choix de faire chargé, plein de studs et autres décorations. Parce que là, tu peux te lâcher! Il faut pourtant que j'y réfléchisse vite car il me faudra commencer à mettre des décorations dès que j'aurai terminé le collier et ça va venir rapidement! Je pense finir par m'appuyer sur cela, tout en sachant cependant que j'ai aussi l'option de faire plus décoré, notamment au niveau des reculements et barres de fesses.
Photo by beetreetrail.com
English Summary:
A new sunday's word! It made a long time since my last post of this kind! And today, I don't share my own pictures. The first one illustrates the mess in my head because I'm making a pair of draft show harnesses and I don't know if I choose to put a lot of decorations on it or if I make a soft pair.

The second picture shows the model I will probably use for my pair, including the fact I still can ad more studs on breeching.

samedi 4 juin 2016

Avant et après...

Mes techniques de harnachement évolue, j'utilise du matériel un peu plus élaboré qu'avant et j'essaie de me rapprocher toujours un peu plus de la réalité des harnachements que je réalise. J'ai donc acquis le livre de Susan Bensema Young, sans doute l'ouvrage le plus complet qu'on puisse trouver à l'heure actuelle sur le sujet. Il couvre les principales pièces que l'on a à réaliser et permet de commencer à développer de nouvelles techniques, que l'on peut ensuite adapter à notre pratique réelle.

J'ai commencé à m'en servir réellement cette semaine avec la réalisation d'une nouvelle version des colliers des harnais que j'ai en cours depuis déjà un bon bout de temps. Je me suis attaquée à celui que porte mon Rouget Noir, pour lui donner une forme plus proche de celle des vrais. J'en suis très satisfaite, mis à part la longueur des attelles qui restent vraiment importantes alors qu'elles devraient plutôt s'ajuster aux épaules du cheval. Malheureusement, je n'ai pas pu les ajuster plus que cela et il n'en existe pas de plus courtes.

Place aux photos avec le collier en gros plan

Le harnais en entier, dont les lignes de reculements ont été aussi refaites.

Et la première version avec le collier "plat" comme je les faisais avant.
English Summary:
I recently bought Susan Bensema Young's Guide to Model Horse tack making. It's a very rich and complete book, full of techniques. I used it first to make new collars for the pair of harnesses I have on my table for a friend. So, here is the new version of the first collar, comparing to the ancient one, a kind of "flat" model.

jeudi 2 juin 2016

Saint Martin des Champs, 28 et 29 Mai

Encore une belle aventure pour le haras et le studio! Ce fut un week-end chargé mais fructueux puisque la diligence est sortie avec une médaille d'or dans sa catégorie, l'ensemble du stand a eu un trophée pour sa qualité et les chevaux que j'avais mis en démonstration en ont reçu un aussi, pour leur originalité. Comme quoi, être les petits nouveaux de la classe, ça peut être payant!


Mais finalement, les trophées et les médailles ne sont pas les principales préoccupations de ce genre de sortie: il y a trop de choses à voir et à faire. Il y a aussi beaucoup de gens à rencontrer, à discuter avec et tout et tout! 



Et comme j'avais du temps et un peu de place entre deux chevaux, j'ai pu bricoler la pièce que je fais le plus souvent en ce moment: un licol pour Pépito. C'est un modèle simple, en cuir brun pour l'assortir à sa robe.
English Summary:
Last week-end, I was in Saint Martin des Champs, for a new show with my horses and my stagecoach. It was a very good show from xhere I come back with an other medal and a trophy! Model horses are a new hobby in France and people are still surprised when they saw them. Most of our miniatures are concentrating on boats, cars or little cities.

And I had time to make a new halter for my Pépito!